Докато K-pop завладя почти всяко кътче на земното кълбо, развлекателната индустрия на Южна Корея остава до голяма степен изключена от китайския пазар поради геополитическо охлаждане, което продължава вече десетилетие.

Пекин никога не е признавал официално съществуването на забраната за халю – или „корейска вълна“, отнасяща се до южнокорейската популярна култура. Въпреки че китайските фенове са намерили креативни начини да останат свързани с южнокорейската поп култура, развлекателната индустрия в Сеул все още в очакване на премахването на забраната. Президентът на Южна Корея Ли Дже Мюнг посещение в Китай миналия месец не успя да постигне пълно повторно отваряне на китайския пазар. Но се появяват леки пукнатини в бариерите пред корейското съдържание.

В началото на януари китайският римейк на южнокорейския телевизионен сериал Моят господин – с участието на певица и актриса IU – беше пуснат в стрийминг платформата Youku. Китайската версия, озаглавена Любящи непознатис участието на актьорите Марк Чао Ю-тинг и Джан Зифън. Медийните съобщения отбелязват, че това е първият римейк на южнокорейска драма, който ще бъде публично разпространен в Китай от началото на забраната.

Loving Strangers, с участието на Mark Chao Yu-ting (вдясно) и Zhang Zifeng (вляво), е първият римейк на южнокорейска драма, който ще бъде публично разпространен в Китай след неофициалната културна забрана, започнала преди десетилетие. Снимка: Раздаване

По-рано този месец южнокорейската развлекателна компания CJ ENM си партнира с китайския филиал на JYP Entertainment и Tencent Music Entertainment, за да стартира Onecead, компания за управление на артисти и музикална продукция с фокус върху китайския пазар.

Източник https://bccci.net/bg/feed/

By admin